1:37 sáng | 26 Tháng Sáu, 2018

Học tiếng Nhật qua bài hát: 声を聞かせて (Big Bang)

Hãy để anh nghe giọng nói của em

Anh biết chắng rằng nếu chúng ta chân thành với nhau

Thì chúng ta sẽ thấu hiểu nhau

Và mở rộng được trái tim mình

Đó là những lời ca vô cùng lãng mạn của bài hát 声を聞かせて – một ca khúc lời Nhật của Big Bang.

Các bạn cùng trung tâm tiếng Nhật Kosei lắng nghe và học tiếng Nhật qua bài hát này nhé!

さっきまでの雨(あめ)はもう上(あ)がって

アスファルト漂(ただよ)う街(まち)の匂(にお)い

ねえそっちも もう晴(は)れてるよね

西(にし)から回復(かいふく)するって

朝(あさ)は苦手(にがて)な君(きみ)だからねえ

毎日(まいにち)ちゃんと起(お)きられてるかい?

そんなこと未(いま)だに心配(しんぱい)してるよ

Mưa vừa mới ngừng rơi

Mùi nhựa đường vẫn thoang thoảng khắp con phố

Và ở nơi ấy, nắng đã dần lên

Từ phía Tây trời đã dần quang đãng

Nhưng vì em không phải là một cô gái của buổi bình minh

Em có thức dậy đúng giờ không?

Những điều như thế vẫn khiến anh lo lắng

Từ mới:

さっき: vừa nãy

雨(あめ) (VŨ): mưa

アスファルト: nhựa đường

漂(ただよ)う (PHIÊU): trôi nổi, toả ra

街(まち)の匂(にお)い: mùi của con phố

晴(は)れる (TÌNH): nắng

西(にし) (TÂY): phía tây

回復(かいふく)する (PHỤC HỒI): phục hồi

起(お)きる (KHỞI): thức dậy

心配(しんぱい) (TÂM PHỐI): lo lắng

広(ひろ)がる空(そら)はそう自由(じゆう)で

何(なに)も変(か)わってないけれど

隣(となり)に今(いま)はただ…(・・・)ただ君(きみ)がいないだけ

Trên bầu trời rộng lớn tự do kia

Mọi thứ cũng chẳng hề đổi thay

Nhưng có một điều đó là bên anh bây giờ đã không còn em nữa rồi

Từ mới:

空(そら) (KHÔNG): bầu trời

自由(じゆう) (TỰ DO): tự do

隣(となり) (LÂN): bên cạnh

声(こえ)をきかせて

素直(すなお)になればきっと

分(わ)かりあえるはずさ

ココロを開(ひら)いて

声(こえ)をきかせて

歩(ある)いてきた道(みち)は僕(ぼく)たちにとってきっと

大切(たいせつ)なSTEPさ その未来(みらい)への

Hãy để anh nghe giọng nói của em

Anh biết chắng rằng nếu chúng ta chân thành với nhau

Thì chúng ta sẽ thấu hiểu nhau

Và mở rộng được trái tim này

Hãy để anh nghe giọng nói của em

Con đường chông gai anh và em cùng bước đi ấy

Chắc chắn sẽ là một bước quan trọng của tương lai

Từ mới:

声(こえ) (THANH): giọng nói

素直(すなお) (TỐ TRỰC): chân thành

分(わ)かる (PHÂN): hiểu

開(ひら)く (KHAI): mở

歩(ある)く (BỘ): đi bộ

道(みち) (ĐẠO): đường

未来(みらい) (VỊ LAI): tương lai

君(きみ)と初(はじ)めて出逢(であ)ったのはそう

ちょうど今(いま)くらいの季節(きせつ)だったね

ライトアップした街並(まちな)みが

きれいに輝(かがや)いていた

泣(な)き虫(むし)な君(くん)はあれからよく

僕(ぼく)の肩(かた)におでこをのっけて

泣(な)いてたね その温(ぬく)もりに

無性(むしょう)に触(ふ)れたくなる

Giây phút đầu tiên anh gặp em

Cũng đúng là mùa này nhỉ

Những ngọn đèn chiếu sáng con phố

Làm nó toả sáng tươi đẹp

Kể từ lúc đó, cô nàng mít ướt

Đã tựa đầu lên vai anh và khóc

Hơi ấm ấy đã tự nhiên chạm tới anh

Từ mới:

初(はじ)めて出逢(であ)う: lần đầu gặp gỡ

季節(きせつ) (TIẾT TIẾT): mùa

街並(まちな)み: dãy phố

輝(かがや)く (HUY): sáng lấp lánh

泣(な)き虫(むし): mít ướt

肩(かた) (KIÊN): vai

温(ぬく)もり (ÔN): hơi ấm

無性(むしょう) (VÔ TÍNH): tự nhiên

触(ふ)れる (XÚC): chạm

人(ひと)は誰(だれ)でもそれぞれに悩(なや)みを抱(かか)えて生(い)きる

壊(こわ)れそうな心(こころ)を必死(ひっし)に抱(だ)きしめて

Con người ai cũng phải sống và gặp những khó khăn

Những quyết tâm được chôn chặt trong trái tim thương tổn

Từ mới:

誰(だれ)でも: bất cứ ai

悩(なや)み (NÃO): phiền não

抱(かか)える (BÃO): ôm ấp, mắc phải

壊(こわ)れる (HOẠI): hỏng, đổ vỡ

心(こころ) (TÂM): trái tim

必死(ひっし) (TẤT TỬ): liều mạng, quyết tâm

抱(だ)く (BÃO): ấp ủ, ôm ấp

声(こえ)をきかせて

優(やさ)しくなればもっと

愛(あい)し合(あ)えるはずさ

目(め)をそらさないで

声(こえ)をきかせて

絡(から)みつく不安(ふあん)も寂(さび)しさも越(こ)えて行(い)こう

今(いま)のこの気持(きも)ちが絆(きずな)になる

Hãy để anh nghe giọng nói của em

Giá như hai chũng ta dịu dàng hơn nữa với nhau

Thì chúng ta đã có thể yêu nhau thật nhiều

Đừng tránh ánh nhìn của anh

Hãy để anh nghe giọng nói của em

Hãy để anh đưa em qua những buồn phiền, bất an

Nó đã gắn bó tình cảm đôi ta lúc này

Từ mới:

優(やさ)しい (ƯU): dịu dàng

愛(あい)し合(あ)える: yêu thương nhau

不安(ふあん) (BẤT AN): bất an

寂(さび)しさい (TỊCH): buồn, cô đơn

越(こ)えて行(い)こう: vượt qua

気持(きも)ち (KHÍ TRÌ): cảm xúc, tình cảm

絆(きずな): ràng buộc, gắn bó

Yeah, Since you went away hasn’t been the same

In my heart all I got is pain

Could it be that I played a game to lose you, I can’t maintain

Sunlight moonlight you lit my life realize in the night

while love shines bright

Cant let you go we’re meant forever baby let me know

This past without you, Can’t forget you

Letting me be the cloud hanging above me

Raining on me missing you touch

Nights get long and it’s hard to clutch

We’re apart breaks my heart

Its all for the best girl you’re my world

In time my love unfurls

He will then wait for you girl

声(こえ)をきかせて

素直(すなお)になればきっと

分(わ)かりあえるはずさ

ココロを開(ひら)いて

声(こえ)をきかせて

歩(ある)いてきた道(みち)は僕(ぼく)たちにとってきっと

大切(たいせつ)なSTEPさ その未来(みらい)への

Hãy để anh nghe giọng nói của em

Anh biết chắng rằng nếu chúng ta chân thành với nhau

Thì chúng ta sẽ thấu hiểu nhau

Và mở rộng được trái tim này

Hãy để anh nghe giọng nói của em

Con đường chông gai anh và em cùng bước đi ấy

Chắc chắn sẽ là một bước quan trọng của tương lai

Nguồn: kosei.edu.vn

Có thể bạn quan tâm
(Visited 1 number_format_thousands_sep582 times, 1 visits today)