12:22 sáng | 28 Tháng Sáu, 2018

Kịch rối Nhật Bản ‘Tình yêu của người con gái bán rau’ đến Việt Nam

Bốn buổi diễn kịch rối Bunraku với trích đoạn kinh điển của vở ‘Tình yêu của nguời con gái bán rau’ của các nghệ sĩ đến từ thành phố Osaka – Nhật Bản tại TP.HCM và Hà Nội lần này sẽ hoàn toàn miễn phí.

Kịch rối Bunraku - Nhật Bản
Kịch rối Bunraku – Nhật Bản

Đây là sự kiện văn hóa đặc biệt nhân kỷ niệm 45 năm quan hệ ngoại giao Việt Nam – Nhật Bản, do Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam (The Japan Foundation) giới thiệu đến công chúng yêu nghệ thuật tại Việt Nam.

Cùng với hai loại hình sân khấu khác là kịch Noh và Kabuki, kịch rối Nhật Bản là một trong những loại hình nghệ thuật sân khấu cổ xưa nhất của Nhật Bản.

Thông tin từ The Japan Foundation cho biếtt kịch rối Nhật Bản kết hợp giữa nghệ thuật kể chuyện qua các con rối và âm nhạc. Những câu chuyện trong các vở kịch rối xoay quanh hai chủ đề chính: những câu chuyện mang tính lịch sử về thời phong kiến còn gọi là Jidaimono và những câu chuyện đương đại kể về những xung đột nảy sinh do rào cản của xã hội có tên là Sewamono.

Kịch rối Nhật Bản hiện tại được thừa hưởng từ phong cách biểu diễn của giữa thế kỷ thứ 18. Mỗi con rối được điều khiển bởi ba người và khán giả có thể hoàn toàn nhìn thấy họ hiện diện trên sân khấu.

Người làm nhiệm vụ kể chuyện và một nghệ sĩ khác chơi đàn ba dây shamisen sẽ ngồi ở trên bục phía bên phải sân khấu. Người kể chuyện của cả vở kịch chỉ có một nên nghệ sĩ đó phải thay đổi giọng nói, thanh đổi âm điệu liên tục để phù hợp với mọi hoàn cảnh và mọi nhân vật.

Trên một kịch bản được viết sẵn, người kể chuyện không bị gò ép vào khuôn mẫu mà có thể tự do tạo nên cảm xúc của câu chuyện với phong cách riêng của mình.

Vở kịch rối Tình yêu của nguời con gái bán rau
Vở kịch rối Tình yêu của nguời con gái bán rau

Được biết, gần 160 vở trong số 700 kịch bản có từ thời Edo của loại hình kịch rối Nhật Bản vẫn còn được lưu giữ và dàn dựng để tiếp tục chinh phục khán giả ngày nay với chất lượng nghệ thuật cùng những câu chuyện kịch tính.

Vào năm 2014, các nghệ sĩ trẻ của Nhà hát Kịch rối Nhật Bản từ Osaka này đã có buổi biểu diễn và giao lưu lần đầu tiên tại Hà Nội. Sự kiện này không chỉ đánh dấu một mốc lịch sử lần đầu tiên kịch rối Nhật Bản đến với Việt Nam mà còn mở ra một cơ hội cho những hợp tác về kịch rối truyền thống sau này giữa Nhật Bản và các nước ASEAN.

Và lần này, đoàn kịch Bunraku đến trình diễn không chỉ ở Hà Nội mà còn ở TP.HCM. Ở mỗi thành phố đều có hai buổi giao lưu và trình diễn và không dành cho trẻ em dưới 12 tuổi.

Tại TP.HCM sẽ có hai suất trình diễn và giao lưu lúc 15h và 19h ngày 12-7 tại Sân khấu Thế giới Trẻ (125 Cống Quỳnh, Q.1 , TP.HCM). Vé mời được phát miễn phí vào lúc 9h ngày 3-7 cũng tại địa chỉ này.

Tại Hà Nội chương trình sẽ có hai suất lúc 10h và 16h ngày 14-7 tại Nhà hát Tuổi Trẻ (11 Ngô Thì Nhậm, Hai Bà Trưng, Hà Nội). Vé mời được phát miễn phí vào 12h ngày 6-7 tại Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam (27 Quang Trung, Hoàn Kiếm, Hà Nội).

Trích đoạn “Tháp canh đêm” trong vở Tình yêu của nguời con gái bán rau

Câu chuyện dựa trên những sự kiện diễn ra vào thời Edo, cách đây 300 năm.

Oshichi, con gái của một người bán rau quả đang rất muộn phiền trong đêm muộn bởi vì cô đã tìm ra thanh gươm mà người tình của cô là Kichisaburo đã làm mất. Chính vì việc sơ sảy này mà chàng có kế hoạch mổ bụng tự sát. Cô rất muốn ngay lập tức báo tin cho chàng nhưng hiềm một nỗi các cổng thành đã đóng khi đêm xuống.

Thành Edo (nay gọi là Tokyo) chỉ mở cổng khi mặt trời ló rạng. Mỗi khi cổng thành đã đóng, không một ai có thể vượt qua. Tuy nhiên, có một ngoại lệ là khi chuông báo cháy reo lên, cổng thành sẽ được mở.

Oshichi phải tìm mọi cách ra khỏi cổng thành và tìm gặp người tình của mình! Cô để ý tới tháp canh và trèo lên rồi rung chuông để mở cổng thành (vào thời đó, rung chuông báo cháy mà không có hỏa hoạn xảy ra cũng là một tội tày đình…).

Nguồn: Tuổi trẻ

Có thể bạn quan tâm
(Visited 12 times, 1 visits today)