7:46 chiều | 20 Tháng Tám, 2019

20 Cách chào tạm biệt tiếng Nhật cực COOL cho người mới học

Tạm biệt bằng tiếng Nhật là một trong những chủ đề đầu tiên mà người mới học tiếng Nhật cần biết. Chào tạm biệt trong tiếng Nhật có rất nhiều cách để nói, không phải chỉ quanh quẩn ”sayounara” đâu nhé!

Nếu bạn còn băn khoăn về các mẫu câu khi tạm biệt nhau thì bài viết này chính xác dành cho bạn đấy!

20-cach-chao-tam-biet-tieng-nhat-cuc-cool-cho-nguoi-moi-hoc1

1. Những cách chào tạm biệt tiếng Nhật cực chất cho người mới học

今、行(い)って参(まい)ります。

(ima, itte mairimasu)

Bây giờ tôi phải đi rồi.

すみません、そろそろ失礼(しつれい)します。

(Sumimasen, sorosoro shitsureishimasu)

Xin lỗi, tôi chuẩn bị phải về rồi.

連絡(れんらく)しましょう。

(Renrakushimashou)

Hãy giữ liên lạc nhé.

さようなら。

(sayounara)

tạm biệt.

お先(さき)に失礼(しつれい)します。

(Osaki ni shitsureishimasu)

Tôi xin phép về trước đây.

お疲(つか)れ様(さま)でした。

(Otsukare samadeshita)

Anh chị đã vất vả rồi(chào nhau sau một ngày làm việc vất vả)

じゃ、また会(あ)いましょう。

(Ja, mata aimashou)

Hẹn gặp lại nhé.

また明日(あした)。

(Mata ashita)

Hẹn gặp lại ngày mai nhé!

おやすみなさい。また明日(あした)。

(Oyasuminasai. Mata ashita)

Chúc ngủ ngon, hẹn gặp lại ngày mai nhé!

さようなら、遊(あそ)びをお楽(たの)しみください。

(Sayounara, osobi wo otanoshimi kudasai)

Tạm biệt, đi chơi vui vẻ nhé.

20-cach-chao-tam-biet-tieng-nhat-cuc-cool-cho-nguoi-moi-hoc2

お 休 みなさい

oyasuminasai

Chúc ngủ ngon !

また 後 で mata atode

Hẹn gặp bạn sau !

気をつけて

ki wo tukete

Bảo trọng nhé!

貴 方のお 父 様 によろしくお 伝 え 下 さい

anata no otousama ni yoroshiku odeneshimasai

Cho tôi gửi lời hỏi thăm cha bạn nhé!

貴 方のお 母 様 によろしくお 伝 え 下 さい

anata no okaasama ni yoroshiku odeneshimasai

Cho tôi gửi lời hỏi thăm mẹ bạn nhé!

またお目にかかりたいと 思 います

Mata ome ni kakari tai to omoimasu

Tôi mong sẽ gặp lại bạn.

では、また

dewa mata

Hẹn sớm gặp lại bạn!

頑 張って!

ganbatte

Chúc may mắn!

おやすみなさい。また明日。

Chúc ngủ ngon, hẹn gặp lại ngày mai nhé!

さようなら、遊(あそ)びをお楽(たの)しみください。

Tạm biệt, đi chơi vui vẻ nhé.

じゃ、おじゃまします。

Làm phiền anh/chị quá ( nói trước khi vào nhà người khác).

じゃ、おじゃましました。

Đã là phiền anh/chị quá ( dùng để nói khi chào tạm biệt ra về).

バイバイ:

Tạm biệt. (Đây là cách nói thân mật giữa bạn bè với nhau.)

じゃ、また。/では、また。/じゃ、またね。/じゃね。

Hẹn gặp lại.

Một số cách chào tạm biệt khi tan làm khác

お先に失礼します。(Osakini shitsurei shimasu.)

Tôi xin phép về trước.

―おつかれさまでした。(Otsukaresamadeshita.)

Anh vất vả cả ngày rồi.

―ご苦労さまでした。(Gokurousamadeshita.)

Thật vất vả cho anh quá.

悪いけど、お先に。(Warui kedo, osakini.

Xin lỗi, tôi về trước nhé.

―おつかれさまでした。(Otsukaresamadeshita.)

Anh đã quá vất vả rồi.

じゃあ、失礼します。(Jyaa, shitsureishimasu.)

Thôi, tôi xin phép về nhé.

―おつかれさま。(Otsukaresama.)

Anh vất vả quá.

2. Tư thế chào hỏi của người Nhật

Tư thế chào hỏi là một yếu tố rất quan trọng trong việc cúi chào của người Nhật. Khi bạn cúi đầu chào hỏi thì quan trọng nhất là cúi thấp người từ phần eo – thắt lưng trở lên và bạn phải đứng thẳng với phần đầu gối khép lại với nhau.

20-cach-chao-tam-biet-tieng-nhat-cuc-cool-cho-nguoi-moi-hoc5

Cúi đầu là một nét trong văn hóa của người Nhật Bản, nó đơn giản để thể hiện lòng kính trọng của mình đối với người khác thông thường sẽ là một người lớn tuổi hơn hoặc người có địa vị cao

Tuy nhiên bạn hiếm khi thấy những người bạn thân lại cúi đầu với nhau trừ khi khoảng cách tuổi tác của họ quá xa hoặc khi đang ở những nơi công cộng, trang nghiêm.

Người Nhật Bản thường cúi đầu chào kết hợp nói những câu nói quen thuộc như “Ohayo Gozaimasu.” hay “Ohayo” với ý nghĩa “Xin chào”, hay “Arigatou” là “Xin cám ơn”. Người Nhật Bản thường nói sau khi kết thúc việc cúi đầu chào.

Tùy vào từng đối tượng và hoàn cảnh mà người Nhật có những quy định cúi chào khác nhau như:

Khẽ cúi chào: khi chào đầu và người chỉ khẽ gập xuống. Đây là tư thế người Nhật sử dụng nhiều lần 1 ngày, mỗi khi gặp nhau họ khẽ cúi chào.

Kiểu bình thường: người cúi gập 20-30 độ, giữ tư thế như vậy từ 2-3 giây

Kiểu saikeirei: Khi chào cúi gập người từ từ xuống và cúi rất thấp. Đây là hình thức chào cao nhất, thể hiện sự tôn trọng đối với người đối diện.

Vậy là với chủ đề cách nói tạm biệt tiếng Nhật, các bạn còn học thêm được văn hóa chào hỏi của người Nhật nữa.

Đây là những hành trang rất quan trọng trong môi trường công việc cũng như XKLĐ Nhật của bạn sau này. Mong các bạn sẽ học tập một cách nghiêm túc và chăm chỉ. Chúc các bạn học tập tốt.

Nguồn: Japan.net.vn

Có thể bạn quan tâm
(Visited 108 times, 1 visits today)