1:54 sáng | 9 Tháng Tám, 2019

Hệ lụy của Thực tập sinh.. và những câu chuyện ngược đời!

Bây giờ người ta gọi là Thực Tập Sinh còn cách đây mười mấy năm người ta gọi là Tu Nghiệp Sinh.

Không rõ bây giờ ra sao chứ hồi đó là visa Tu Nghiệp Sinh qua Nhật phải trải qua 1 kỳ thi mới trở thành Thực Tập Sinh và khi trở thành Thực Tập Sinh thì mới được cho làm thêm (theo như Jitco quy định).

resize_tuyen-thuc-tap-sinh-nhat-ban-nganh-thuc-pham-luong-co-ban-130000-yenthang

Năm 2000 tôi qua Nhật với tư cách Tu Nghiệp Sinh (thực ra là đi qua đó làm thông dịch, phiên dịch và làm ở văn phòng của Nghiệp đoàn. Nhưng mà hồi đó công ty nói là làm visa làm việc rất khó nên làm cho tôi theo dạng Tu Nghiệp Sinh). Nói chung hồi đó sinh viên mới ra trường, nghe qua Nhật là mừng húm rồi, có biết cái gì đâu! Nhưng mà hậu quả của nó thì cho đến bây giờ vẫn còn.

Bây giờ tôi tính sang Nhật làm việc và 1 công ty Nhật đã đồng ý và ký hợp đồng. Làm giấy tờ theo dạng seishain (nhân viên chính thức). Tôi nộp lý lịch và vấn đề xảy ra.

Trong lý lịch tôi ghi là thời gian từ 1996-2000 tôi là sinh viên đại học (thực tế là vậy). Nyukan (Sở nhập cảnh) liên lạc bảo tôi khai lại khoảng thời gian 1998-2000 vì dữ liệu của họ cho thấy là tôi là 1 công nhân trong khoảng thời gian này. (Cái này là do tôi đoán thôi, nhưng có lẽ là vậy. Tôi tá hỏa nhớ ra để hợp thức hóa cho việc sang Nhật với tư cách Tu Nghiệp Sinh thì công ty phái cử (lúc đó là Hiteco) có lẽ đã cho tôi vào danh sách công nhân của công ty nào đó ở Việt Nam (thuộc ngành may vì tôi đi ngành may). Bây giờ dữ liệu đó nằm ở Sở Nhập Cảnh và so với thông tin tôi khai trong lý lịch thì nó không đúng.

Cũng chẳng biết thế nào nữa ! Nhưng đó là vấn đề của tôi hiện tại. Chỉ biết gửi giải trình thôi chứ không thể bịa ra vì có biết gì đâu mà bịa.

Một câu chuyện cười ra nước mắt khác là chuyện tôi sang Nhật đổi bằng lái xe hơi.
Công ty bảo cầm bằng từ Việt Nam sang đổi bằng Nhật (dĩ nhiên là phải thi).
Tôi cầm bằng qua, bên chỗ trường thi lái xe bảo bằng này bằng giả (vì ngày thi và ngày phát bằng khác nhau). Trong khi đó bên Nhật chắc ai cũng biết thi xong là ra đợi 15p sau là có bằng rồi.Không hiểu sao senpai (đàn anh) của tôi lại có cái bằng ngày thi và ngày cấp bằng giống nhau. Thế là bằng của tôi thành bằng giả.

Phải gửi bằng thật về Việt Nam, mẹ tôi phải đi kiếm người làm bằng giả để sửa lại cái bằng thật cho ngày thi và ngày cấp trùng nhau. Rồi gửi qua lại Nhật, phải đợi 1 năm sau để bên Nhật xóa dữ liệu cũ thì tôi mới nộp vào và chấp nhận cho thi. Thi viết thì dễ. Chỉ có 20 câu thôi và tôi đậu ngay.

Chỉ có điều thi thực hành thì tôi rớt đến lần thứ 7 mới đậu mà chỉ đậu automa (xe tự động).

Lý do: tôi không biết cách thi theo kiểu Nhật. Khi dừng xe trước vạch sơn phải chồm lên phía trước nhìn và nhìn phải nhìn trái thì phải làm điệu bộ chứ không phải là liếc kính chiếu hậu. Không ai chỉ tôi cả, còn thầy giáo thi thì cứ ngồi kế bên rồi lát ra thông báo: rớt.

Phải nói là tôi khủng hoảng thật sự vì lúc đó tôi bị 1 người Nhật trong công ty ăn hiếp nữa, mà người này thì đưa tôi đi thi. Cứ lải nhải tôi là bất tài và gây thiệt hại cho công ty (thi hoài không đậu). Cuối cùng tôi phải diễn tả lại hết từ đầu đến cuối và được chỉ điểm phải làm điệu bộ thì mới đậu.
Cái bằng lái xe thật (vì nó bị sửa lại ngày tháng rồi ) nên khi về Việt Nam lại phải làm cớ mất và xin cấp bằng khác.

Bởi vậy thật giả, giả thật….cuộc đời luôn có những câu chuyện ngược đời đầy gian nan.

Nguồn: Sưu tầm

Có thể bạn quan tâm
(Visited 1 number_format_thousands_sep552 times, 1 visits today)